Since the bǎ把 construction is used to point out what action has been carried out upon a particular object and how the object has consequently been disposed of, it is usually used when stating what one has done to something, what one has accomplished (the verb must take an object) or what has happened to something as a result of an action. It is also often used in imperative sentences such as commands, requests or instructions asking someone to move, change, deal with, handle or manipulate something and affect it in a specific way. The following are a few examples.
A. Wǒ bǎ nǐ-de
mén xiūhǎo le.
I fixed your door.
B. Wǒ bǎ jīntiān
de zuòyè zuòwǎn le.
I finished today’s homework.
C. Wáng xiānsheng bǎ
tā-de chē màigěi wǒ le.
Mr. Wang sold his car to me.
D. Qǐng nǐ bǎ
Please take out the garbage.
E. Bǎ chuānghu dǎkāi yìdiǎnr, hǎo bù hǎo?
Open the window a little bit, all right?
are two conditions under which the bǎ把
s is more likely to be used. First,
“the more prominent the referent of the direct object is, the more
appropriate it is to use a bǎ把 noun phrase to refer to it.” Second, “the more
the verb elaborates or specifies how the direct object is being handled or
dealt with, the more appropriate it is to use bǎ 把(Charles Li
1981:483-484).” The bǎ把 construction is also sometimes structurally