V. Change vs. no Change
If things have not changed or the situation still
remains the same, hái还 is usually used. Compare the following pairs of
sentences.
Change

Yǐqián tā hěn pàng, xiànzài
tā shòu le.
以前他很胖,现在他瘦了。
Before he was
fat, (but) now he has become thin.
No
change

Yìqián tā hěn pàng, xiànzài
tā hái hěn
pàng.
以前他很胖,现在他还很胖。
He was fat before
(and) he still is now.
Change

Yǐqián tā hěn xǐhuan hē
jiǔ, xiànzài tā bù xǐhuan
hē le.
以前他很喜欢喝酒,现在他不喜欢喝了。
Before he used to
like to drink, (but) now he doesn’t any
more.
No
change

Yǐqián tā hěn xǐhuan hē
jiǔ, xiànzài tā hái hěn
xǐhuan hē jiǔ.
以前他很喜欢喝酒,现在他还很喜欢喝酒。
Before he used to
like to drink, (and) he still does now.
Change

Yǐqián tā xué Zhōngwén, xiànzài
tā bù xué
le.
以前他学中文,现在他不学了。
He used to study
Chinese before, (but) now he doesn’t.
No
change

Yǐqián tā xué Zhōngwén, xiànzài
tā hái xué.
以前他学中文,现在他还学。
Before he used to
study Chinese, (and) he still does now.